Mostrar mensagens com a etiqueta Le Parfait Chasseur. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta Le Parfait Chasseur. Mostrar todas as mensagens

domingo, 9 de maio de 2010

MR. DE SELINCOURT - "DE LA CHASSE DES LEVRIERS"



in De La Chasse (parte III), "Histoire de la vie privée des français depuis l’origine de la nation jusqu’à nos jours", Paris, 1815 (nova edição), tomo I, p. 407 [clicar na foto]

De notar no recurso feito à citação bibliográfica de Mr. De Selincourt, “Le Parfait Chasseur, pour l’instruction des personnes de qualité ou autres qui aiment la chasse ..., A Paris, Chez Gabriel Quinet ..., 1683", um aviso insuficiente em nota de roda-pé, sem qualquer referência à página consultada. O que é lamentável e não se aconselha.

Ora a dita referência a Selincourt vem no Capítulo XXI – "De la Chasse des Levriers" -, p.p. 134-138. E, aqui, a transcrição do texto de Selincourt não é totalmente correcta e está, mesmo, truncada. Assim, quando o autor de "Histoire de la vie privée ..." nos encaminha para o segundo grupo de galgos [ver acima], citando Selincourt, refere o cão francês, inglês e polaco (!?), não citando (e está lá, para quem quiser ler) o cão português e o turco [cf. Selincourt, p. 135].

Na p.136, ainda sobre este assunto, e ainda na segunda espécie de galgos, há uma outra referência de Selincourt ao cão português ["Les Portugais en ont aussi de fort bons, mais ils sont de deux sortes: les uns pour les plaines, les autres pour les montagnes. Ceux des plaines sont estimes …"].

Começa a ser preocupante, de facto, que as constantes citações a alguns autores – Selincourt, e em particular a sua douta monografia – sejam feitas de forma imperfeita, incompleta ou mesmo de registo grosseiro. Sendo certo que o repertório bibliográfico sobre o cão de caça é vultuoso, antigo no tempo e, por isso, difícil de encontrar com facilidade, tal não pode significar que as fontes não devam ser rigorosas. Para que os erros e as omissões não criem "cismas na alma". Et pour cause ...